Максим (monetam) wrote,
Максим
monetam

Как изъясняюся законодатели

Анализ показал, что тексты нормативных актов пишутся языком сложных научных текстов и чтобы их понять, нужно не только иметь ученую степень, но и быть готовым к тому, что чтение легким не будет.

Мало того, что в законах встречаются специальные термины, часто предложения состоят из большого количества слов (больше 15), имеют сложную грамматическую конструкцию (например, отягощены несколькими причастными и деепричастными оборотами).


В самом деле, чем дальше, тем больше привыкаешь к тому, что чтение нормативного акта становится мозголомным занятием.
И это становится тем хлебом юристов, который весьма горчит: обычный человек тонет в океане нормативки, и заранее испуган тем, что ему предстоит прочитать.

Для кого и каким языком пишутся законы и постановления, объем которых с годами удваивается? Кто и когда их читает? Многие считают, что всерьез - только в суде. Ученые и эксперты Санкт-Петербургского госуниверситета проделали уникальную работу, проштудировав 36 тысяч законодательных актов Северо-Западного округа, и пришли к выводу: не соблюдая школьные правила русского языка, чиновники и законодатели нарушают закон. Об этом наш разговор с одним из руководителей проекта Сергеем Беловым.

Сергей Александрович, есть классический пример, когда запятая решает жить человеку или нет: "Казнить нельзя помиловать". Вы с такими ситуациями сталкивались, когда читали законы, постановления, справки, выпущенные в девяти регионах РФ?

Сергей Белов: Может быть, смертельных случаев и не было, но языковые ошибки серьезно отравляют людям жизнь. Если нормативный акт написан неопределенно, его применение зависит от конкретного чиновника. Именно он решает, например, какой случай исключительный (и предоставляет социальное пособие в 2,5 раза больше обычного - есть такой нормативный акт в городе Апатиты).

А гражданин, который с большим правом может претендовать на повышенное пособие, его не добьется, чиновник волен решить, что этот его случай "исключительный". Или: гражданина могут оштрафовать, а он даже не поймет, за что. Например, в Карелии наказывают за стоянку транспортных средств на "не относящихся к дорогам территориях общего пользования населенных пунктов в нарушение правил использования данных территорий, установленных муниципальными нормативными актами". Далеко не каждый юрист вообще поймет, о чем здесь идет речь.

- А уж простому гражданину в этом точно не разобраться.

Сергей Белов: Вот еще пример. В одном из муниципальных образований Калининградской области решением муниципального совета установлено, что мусорные контейнеры можно ставить не менее чем в восьми метрах от жилых домов, но в "исключительных случаях" - можно и ближе. И как вы думаете, многим ли придет в голову идти в суд и требовать признания такого акта недействующим, даже если мусорный контейнер поставят прямо под окнами его дома?

- Так никто и не судился с "русским языком в законах"?

Сергей Белов: За последние годы в России около 100 документов были обжалованы и отменены на основании нарушения правовых требований к языку.

- В чем, по мнению экспертов Санкт-Петербургского университета, причины таких массовых нарушений?

Сергей Белов: Одна из причин - несоблюдение установленных государством норм и правил использования русского языка в качестве государственного. В 2009 году Министерство образования и науки (уполномоченное правительством) утвердило перечень словарей, содержащих нормы русского языка. Именно они обязательны в официальных сферах, в делопроизводстве, в общении с государственными органами, при издании нормативных правовых актов. Большинство про существование этой официальной нормы - стандарта русского языка - просто не знают! А из тех, кто знает, многие не придают ей особого значения, считая, что это лишь рекомендации, примерный ориентир, а не императивные требования.

- И какие словари входят в утвержденный Минобрнауки перечень?

Сергей Белов: Орфографический словарь русского языка - Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К., Грамматический словарь русского языка: Словоизменение - Зализняк А.А., Словарь ударений русского языка - Резниченко И. Л. и Большой фразеологический словарь русского языка - Телия В.Н. Как видите, в списке нет толкового словаря. Получается, у нас нет единого представления о толковании тех или иных понятий, использовании различных терминов. Именно так появляются "лазейки".

- Приведете пример?

Сергей Белов: Суд рассматривал дело о защите чести и достоинства. Истец обиделся на фразу "Наши "трубочисты" решили промышлять именно в этой отрасли". Он считал, что использование в газетной публикации слова "промышлял" было оскорбительным. И суд с ним согласился, сославшись на один из современных толковых словарей. Но в другом словаре, причем более распространенном, этому слову не придается негативного значения. Получается, исход дела зависел от того, по какому словарю судил суд. В таких случаях словарь становится нормативным источником, практически - законом.

- Перечень нормативных словарей, о котором Вы говорите, взбудоражил общество. Именно там было разрешено пить "черное кофе" и йогурт с ударением на последнем слоге... И на них ориентируются, к примеру, въедливые корректоры...

Сергей Белов: Эксперты-юристы СПбГУ обнаружили удивительную коллизию. Кроме этих норм сегодня действуют и другие, зафиксированные в "Правилах русской орфографии и пунктуации", принятые еще в Советском Союзе в 1956 году. Их никто формально не отменял! При этом во время судебных разбирательств часто возникают случаи, когда те или иные юристы используют любые словари, выигрышно доказывающие их позицию.

- А чем на практике пользуется наш законодатель?

Сергей Белов: В основном знаниями, полученными в школе, а также автоматической проверкой орфографии, встроенной в обычные текстовые редакторы - например, Microsoft Word. И даже Википедией.

- Исследуя состояние русского языка в законах, вы проштудировали 185 миллионов страниц. Как это возможно?

Сергей Белов: Использовали специальные компьютерные программы, которые позволили нам найти в этом огромном массиве текстов те характерные слова - "маркеры", которые могут указывать на нарушение закона. Найденные примеры (их оказалось около 120 тысяч) мы затем анализировали "вручную", стараясь определить, в любом ли контексте использованное нами как "маркер" слово или словосочетание порождает неопределенность смысла или широкую свободу усмотрения.

- Вам помогали разные эксперты, а среди них ветеринары, кулинары, экологи и даже специалисты по садово-парковому хозяйству...

Сергей Белов: Посудите сами, в Мурманской области установлен штраф до 2,5 тысячи рублей за "превышение оленеемкости пастбищ". Без специалиста оценить такую норму довольно сложно - может быть, это устоявшийся специальный термин, толкование которого не вызывает особых трудностей на практике. В Республике Коми можно лишиться до 1,5 тысячи рублей за нарушение требований к пляжам. Казалось бы, требования предъявляются к пляжам, а не к гражданам, и как граждане могут их нарушить? Но чтобы делать какие-то выводы, нужно оценить эти самые требования к пляжам. Вот зачем нужны и ветеринары, и экологи.

- Насколько наши правовые акты удобны для использования обычными гражданами?

Сергей Белов: Анализ показал, что тексты нормативных актов пишутся языком сложных научных текстов и чтобы их понять, нужно не только иметь ученую степень, но и быть готовым к тому, что чтение легким не будет.

Мало того, что в законах встречаются специальные термины, часто предложения состоят из большого количества слов (больше 15), имеют сложную грамматическую конструкцию (например, отягощены несколькими причастными и деепричастными оборотами).

- В Конституции есть требование к языку законов: он должен быть ясным, понятным и недвусмысленным. Другой документ, Федеральный закон "О государственном языке РФ" конкретизирует: писать только на русском литературном, использовать иностранные слова в исключительных случаях, только когда нет "общеупотребительного аналога в русском языке"... И словом "аналог" сам себя нарушает... Может быть, это слишком строгое требование - заменять все иностранные слова русскими?

Сергей Белов: А вы можете придумать русское слово - синоним слову "аналог"?

- "Соответствие", "подобие"? Не то?

Сергей Белов: В современных словарях для этого слова нет синонимов, есть только описание его смысла. Значит, слово уже вошло в состав современного русского языка. "Аналог" явно не противоречит требованию не использовать слова, которые пока еще малопонятны большинству граждан и смогут вызывать затруднения в понимании текста закона.

- А что такое птичий язык юристов?

Сергей Белов: Можно на примере? Утверждается форма согласия на обработку персональных данных. Обычному человеку нужно сделать над собой некоторое усилие, чтобы понять, что он назван в этом документе не иначе как "субъект персональных данных". Но если согласие дается от первого лица, почему не написать по-человечески: за дополнительными разрешениями обращаться "ко мне", а не к "субъекту персональных данных". Впрочем, бывают и обратные примеры - стремление быть "ближе к народу". Например, закон Республики Карелия карает штрафом до тысячи рублей "отправление естественных надобностей на улицах, площадях, стадионах, парках". Что имели в виду, понятно. Но юристы могут сказать: разве прогулка на свежем воздухе в парке - это не естественная надобность? Использование разговорного оборота в данном случае явно приводит к юридической ущербности текста.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment